Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"showed no significant difference" is correct and usable in written English.
You could use it when you are referring to data or results that are similar or close to one another, but not enough to be considered different. For example: "The results of our study showed no significant difference between the two groups."
Exact(60)
Statistical analysis showed no significant difference among the different subgroups.
The Chi-square test showed no significant difference among learners from different language proficiency levels.
The Chi-square test showed no significant difference among learners at different levels of language proficiency.
Survival analysis showed no significant difference in lung cancer patients with different levels of these cytokines.
Curiously, the AoR values showed no significant difference for the fine aggregates produced from different crushers.
It showed no significant difference in educational outcomes between online learning and traditional classroom learning.
The rectoanal pressures showed no significant difference.
However, those scores showed no significant difference.
Our preliminary results showed no significant difference between treatments.
Native marshes showed no significant difference in sediment sulfur levels.
The questionnaire study showed no significant difference between the 2 groups in swallowing rating.
More suggestions(15)
showed no significant trend
showed no significant interaction
showed no significant influence
showed no statistical difference
showed no significant growth
showed no significant trouble
showed no significant drift
showed no significant stenosis
showed no significant variation
showed no clinical difference
showed no significant decrease
showed no significant improvement
showed no significant heterogeneity
showed no major difference
showed no significant effect
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com