Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"showed a range of" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It can be used to describe someone or something displaying a variety or diversity of qualities, abilities, or behaviors. Example: The artist's latest exhibit showed a range of styles, from abstract paintings to realistic sculptures.
Exact(60)
By contrast, the established comparison shopping sites showed a range of prices from $120 to $270 from various merchants.
There, many comments, made apparently by ordinary Chinese, showed a range of responses.
Analysis of CanPI protein activity showed a range of active forms across the tissues.
"The president looked tired tonight," a reporter said to Dan Bartlett, the White House communications director, who responded, "I think he showed a range of emotion".
This month Bloomberg Businessweek magazine's cover showed a range of archaeological objects – a flint arrowhead, a skull – and a BlackBerry handset.
The animals showed a range of accuracy in moving the cursor, with poorer results linked to increased novelty of the task.
Wright added: This range is considerably longer than the estimated range of the Musudan missile, which showed a range of about 3,000km in a test last year.
An informal survey of four Internet sports forums (USMS.org, Slowtwitch.com, Letsrun.com and CuttingEdgeMuscle.com) showed a range of attitudes among amateur athletes.
The resulting dendritic molecules showed a range of solubilities in chloroform fairly affected by the dendritic backbone structures.
Surface morphology showed a range of pattern varying from stacked layer structure of Cu-MWCNT to vertical alignment of MWCNT.
The German sportswear brand Closed showed a range of knit jackets at Pitti Uomo, among them cropped tailored sport jackets and longer button-front styles.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com