Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Of course, you can't have a tech conference without Google, but the search giant sent a representative to showcase a part of the company that doesn't get much attentionit's philanthropic arm.
Similar(59)
It almost seems like typecasting to put the diminutive, magical Hunter in the role of Puck but she makes this showcase of a part her own.
Though he has suspicions about who might have submitted a YouTube video of his comedy showcase, a larger part of him enjoys the mystery.
The desire was to "showcase a special part of the National Forest" and boost tourism to the area, according to the park ranger in charge of handling the application.
The CNN host has been on a wide publicity campaign over the past couple of months, relentlessly sending the message that he was eager to showcase a different part of his personality.
The posts, which are a way for the artist to showcase an intimate part of her creation process, are incredibly beautiful, relaxing to watch and listen to and just straight-up mesmerizing. .
Last but certainly not least, Jesse Fleming showcases a two-part piece.
In those days the annual Farnborough air display, in a pre-multinational era when it showcased only British aircraft, was a part of middle England's summer season.
Another edition of Ten Dollar Bill was a part of the showcase opening exhibit "$how Me the Money: The Dollar As Art" for the American Numismatic Association Money Museum in Colorado Springs, Colorado.
I was just excited to be a part of the showcase, it was nice to know that our film was chosen as one of their favorites".
In May Mr. Argue and his group released a brilliant debut, "Infernal Machines," on New Amsterdam Records; on Wednesday night they will perform at a label showcase as part of the CMJ Music Marathon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com