Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
They all find their target, following a variety of interesting trajectories along the way in order to show the versatility of the blade as a KILLING tool; apparently one of the main aims of this movie.
First, we show the versatility of the thienothiophenes monomers to create different structures on the surfaces.
Here we show the versatility of stereolithography with respect to materials and freedom of design.
This exoskeleton was part of a design contest sponsored by DJI and Shapeways, no doubt to show the versatility of the Phantom 4 and Shapeways 3D-printing service.
We place emphasis on the variety of sample molecules, and applications in order to show the versatility of this technique.
A plate of complex planform and boundary conditions is also given to show the versatility of the presented modal formulation.
Similar(28)
The results were, for the most part, inspired and showed the versatility of the material.
Over 13 stories, Mr Burnside shows the versatility of the condensed form.
Michael Sgouros, a percussionist who collaborated with Emily, his 12-year-old daughter, on the score, shows the versatility of his family of instruments, which give a world-music flavor to the later scenes.
Daily machinery demonstrations showed the versatility of tractors, using a belt drive system to power a thresher, corn sheller and hay baler, and there was an auction of 110 International tractors, memorabilia and equipment that drew hundreds of bidders.
Since then, Smith has shown the versatility of her simultaneously fragile and powerful vocals with tracks including a drum'n'bass/reggae collaboration with Cadenza and Dre Island, and a Henry Purcell-inspired R&B track with Irish rapper Maverick Sabre, with a debut four-track EP to follow imminently.
More suggestions(12)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com