Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
This small, blues-based musical is a cocky, swaggering show on the surface, loudly presumptuous of its cleverness and heart, but with a serious identity crisis underneath.
That is, it's a cocky, swaggery show on the surface, loudly presumptuous of its cleverness and heart, but with a serious identity crisis underneath.
And Game of Thrones' Emilia Clarke, who is playing Sarah Connor, couldn't be hotter right now if she chose to film the next season of the fantasy show on the surface of Mercury.
You've cut the dead leaves from the hellebores, cleared away the straw-like remains of the herbaceous geraniums that will come on after the hellebores and whose buds are just beginning to show on the surface of the ground.
But that said, believing The Sopranos promotes the Italian-as-mafia myth means you've only engaged with the show on the surface level, at best.
It felt like maybe there was a little too much going on under the hood to make much of a show on the surface.
Similar(52)
With no fish showing on the surface, and the sun now up for over an hour, we decided to blind cast, retrieving small bucktails in sharp jerks.
Also, Greta couldn't help believing that her problems, which were gynecological, showed on the surface somehow, barring her definitively from the world of sexual attraction.
Ceylan's name is on everyone's lips since winning Best Director at Cannes last year for Three Monkeys, a film about a family torn apart by lies that perfectly epitomises Ernest Hemingway's "iceberg theory"; where what shows on the surface is a fraction of what lies beneath.
In the SEM images, the assembling of AgNPs is shown on the surface.
Based on Fig. 1, the active particles' dispersal is shown on the surface of multi-walled carbon nanotube-functionalized carboxyl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com