Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This may be explained by: (i) the homogeneous size of the dual AAV genome population when compared to AAV OZ genomes, which may favour the generation of transcriptionally active large transgene expression cassettes; (ii) the small volume of the subretinal space, which we show favours infection and transduction of the same cell by two independent AAV vectors.
Similar(59)
For example, names state that deities "show favour" to or "love" a child or its parents.
Even when I'm doing my level best not to show favour to an operating system, it always creates a dust up in the comments.
The word derives from the Greek charis ("grace") and charizesthai ("to show favour"), connoting a talent or grace granted by the divine.
That word derives from the Greek Charis ("grace") and charizesthai ("to show favour"), connoting a spiritual grace for salvation granted by grace through faith for enabling good works.
Derivation: charis ("grace") and charizesthai ("to show favour"), connoting a spiritual grace leading to salvation granted through faith into good works.
Sting went on to argue that talent shows favour performers who lack "any real unique signature or fingerprint", but this is a slur too far for Britain's Got Talent judge Piers Morgan.
I was alone, and God comforted me: I was sick, and the Lord visited me: I was in prison, and my Lord showed favour to me; In bonds, and He released me. . . .
As a patron of the arts, Pope Paul restored the University of Rome, increased the subsidies and importance of the Vatican Library, and showed favour to theologians and canonists but did not neglect the fine arts.
Both the king and the archbishop showed favour to zealous reformist preachers such as Conrad Waldhauser and Jan Milíč of Kroměříž, but exhortations from the pulpit failed to turn the tide.
McCartney has publicly professed support for Everton, and also shown favour for Liverpool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com