Your English writing platform
Discover Ludwig"show contrast" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to indicate the comparison of two items that are different from one another. For example, you might say, "This essay will show contrast between the differing approaches to education in the United States and Japan."
Exact(52)
While often considered the bottom feeders of the marketing food chain, infomercials can be effective because they follow these rules: show contrast, keep it simple and be visual.
The bright green and blue colors were chosen for the image to better show contrast and clarity said David W. Alberg, supervisor of NOAA's offshore Monitor National Marine Sanctuary.
How do you show contrast by means of collage? A. Yes those pieces are called "Remnants" which refers both to the pockets of old forest and the pieces of canvas I use for the collage elements.
Recent observations using transmission electron microscopy have shown that defects which show contrast similar to that expected from Anti Phase Domain Boundaries (APDBs) are commonly observed within the massive γ phase in quenched samples of alloys based on TiAl.
They will want to show contrast, to present melodrama in a revolutionary way, to take melodrama out of the dark night into the bright day, to show murder by a babbling brook, adding a touch of blood to its limpid waters.
The breast implant does not show contrast enhancement.
Similar(8)
This horror show contrasts with the lovely "St.
Use images and infographics to show contrasts, trends and projections into the future.
The show contrasts the lack of similar slack available on the corners.
This show contrasts large black-and-white photographs by Rodney Graham with those of Vera Lutter.
Quotations from "The Portrait of a Lady," by Henry James, & "Nervous Conditions," by Tsitsi Dangarembga, to show contrasting views of gardens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com