Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Results show a multitude of internal and external resonance conditions, and some examples are presented of both decoupled and coupled motion.
First read aloud January 24, at a board of directors meeting, the statements show a multitude of purchases from restaurants, clubs, sporting goods shops and hotels.
Nevertheless, Fgfs show a multitude of properties in vitro that suggest that they have the potential to contribute to the induction, progression and metastasis of breast cancer.
Furthermore, named groups such as Acidithiobacillus, Coprothermobacter and Brachyspira show a multitude of affiliations that are more consistent with their ecology than with small subunit ribosomal DNA-based taxonomy.
Similar(56)
Q. I've seen postcards showing a multitude of Santas exiting the subway to go to work.
An example of a possible setup is shown: a multitude of instruments are connected via a data network to a central storage, a storage area network (SAN).
There is a general consensus regarding the stressful nature of the teaching profession and an extensive body of literature has shown a multitude of risks and protective factors that influence teachers' professional well-being.
In this filed, extensive literature has shown a multitude of risk and protective factors that influence professional well-being through dynamic interactions (for a review, see Beltman et al. 2011).
During wakeful consciousness, participants' brains generated "a flurry of ever-changing activity," and the fMRI showed a multitude of overlapping networks activating as the brain integrated its surroundings and generated a moment to moment "flow of consciousness".
The photograph shows a multitude of cloud features in the planet's upper atmosphere, some of which can be seen in telescopes used by amateur astronomers.
SCC shows a multitude of enlarged cells with clear morphological heterogeneity and increased mitosis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com