Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This holiday season, the quicker you shove your fellow passengers, the quicker you can shove off from Aunt Gladys's.
Similar(59)
Some of the monkeys were leaping from the ground, turning on their sides in the air, landing on the stakes and shoving off from them — a tic-tac.
We shoved off from our club's dock half an hour ago in the dark, and we've made our way to this spot by Harvard Square in a swift-moving flotilla, far enough from each other so our hulls don't touch, but close enough so we can hear each other's blades making tiny splashing noises as they drop into the water.
Which is why, at 8 a.m., with the Coney Island bite slowing, he shouts "Reel em up, boys," and we shove off for the sandbars a few miles from "the skirt," where baitfish and stripers frequently congregate.
Option 3: Flee! Cut my losses and shove off for a new job somewhere else.
Likewise, vessel owners are eager to shove off for the next port as soon as the dock hands are finished.
As the boats shoved off from the smoldering town, the academy burst into flames, belching smoke from every door and window".
They loaded the ship's captain into a lifeboat, shoved off from the cargo ship and began negotiating for his release.
Shoving off from the north side of Hong Kong Island, passengers get a classic view of the shiny steel skyline against the fog-shrouded spine of the Peak.
Six years ago when Admiral Byrd shoved off from the National Broadcasting Station for the South Pole, one of the principal backers of the expedition was Charles V. Bob - a wealthy, genial Wall Street man.
Since shoving off from the misty, Victorian town of Clifden in County Galway, Ireland, six years earlier, he had gone from proper university graduate to Martha's Vineyard bartender and house painter; dutiful son to Boston roustabout; broguish bachelor to impending American husband and father; pessimist to optimist; ex-journalist to rising young playwright.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com