Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
About 1,000 activists congregated in a courtyard outside, starting fires with burning placards and shouting chants of "Tory scum".
About 40 protesters marched through downtown Cairo in the early evening, shouting chants against the ruling military council, which is increasingly seen as thwarting democratic changes and trying to preserve vestiges of the old government.
Mr. Suleiman's ascension may incite public anger — crowds have already begun shouting chants against him — but would also be likely to put at ease those who benefited from the status quo, at least in the short term.
I know that all too soon the excited boy shouting chants and waving his fist will give way to a mum, earphone-clad teenager with hands in his pockets.
He sat quietly as speaker after speaker derided him, shouting chants like "Racist Joel Klein" and saying "Where's Mr. Klein?" after he got up to take a phone call and go to the bathroom.
On the day of the Luton demonstration, the foot soldiers of the E.D.L. were massing in the city's pubs, downing pints and shouting chants, in anticipation of their biggest march yet — "Back Where It All Began," the flyers read.
Similar(44)
On March 24 , 1987 hundreds of Act Up activists, stomping, shouting, chanting — and hanging an effigy of the F.D.A. chairman — put a chokehold on Manhattan traffic and Wall Street.
"It has been a nightmare," one staff member at Cineworld told the Scotsman, after an incident in which the shouting, chanting, popcorn-throwing, lager-spraying and fight-threatening got so out of hand that about 20 cinema-goers walked out.
Farther from the stage, union supporters shouted chants calling for Mr. Walker's recall.
A STREET filled with angry protesters, shouts, chants and songs through the night, the riot squad called in.
Protesters in University Square downtown shouted chants calling for the resignation of President Traian Basescu and his ally, Prime Minister Emil Boc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com