Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As Bruce Oldfield, the designer of a royal blue dress with wide "Dynasty Di" shoulders (a reference to the American television show) put it: "Less is no longer enough.
Similar(59)
Near the front of the march was a three-headed effigy of Mrs. Ip standing at Mr. Tung's left side and waving a butcher's knife while Mr. Leung peeked out from behind Mr. Tung's right shoulder, a reference to Mr. Tung's shielding him in a tax scandal.
Peeking over her daughter's shoulder, the lady saw a reference to the child's older brother: "Richard is well and happy, even though adolessen, if you know what I mean".
"Strangely, my eyes kept focusing on that big yellow and black patch with the horse head on it," a reference to the shoulder patch of the First Cavalry Division, the parent unit of the Seventh Cavalry.
Its Arabic name comes from the phrase mankib dhu al-'inan, meaning "shoulder of the charioteer" and is a reference to Beta Aurigae's location in the constellation.
Our results suggest that some specific functional items might be difficult to separate from pain in musculoskeletal pathologies affecting the shoulder, and that items that include a reference to both pain and function may load on either factor.
But now he's off again, on S J Perelman, the writer at the New Yorker, and his "great marriage of high and low", and H L Mencken, whose description of Baltimore in the 1880s includes a reference to men with "shoulders like the Parthenon", and Chesterton, who "can be really funny", and Flaubert, and Orwell.
"Dear Screaming Eagle Families," the letter began, a reference to the division's famous shoulder patch.
Personally, I would venture that it "presumably signifies" a reference to Ortiz's number, 34, plastered in large font across his ample shoulders.
Castro countered with a reference to the modest wall then being built by the United States along the Mexican border, and put his hand on Ramos's shoulder.
A reference to the bankers?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com