Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Germany can't shoulder this task alone".
Similar(57)
"Why does Jane become the caregiver when Billy and Betty don't?" For almost 30 years, Dr. Pillemer and his collaborator, J. Jill Suitor, a Purdue University sociologist, have been wading into family dynamics in later life, trying to figure out who shoulders this task.
Hobsbawm's books, then, will shoulder the task of carrying the name and work forward.
The problem may be finding someone willing to shoulder that task.
The Kurds cannot and will not shoulder the task of liberating areas outside their own, and an alliance with Assad and Iran is actively counterproductive.
Since the technocratic approach assumes that an intervention aims to produce a certain outcome, then the ascription of responsibility is preordained to taking upon one's shoulder the task to produce (in the sense of bringing into existence) the desired outcome.
Since this wasn't really the sort of thing for which you put out a craigslist ad, he began scouring the early internet, and came across a few groups of enthusiastic morons willing to shoulder the task.
The Irish Minister for Justice, Equality & Defence, Alan Shatter, told guests at the launch: "The collection records the personal commitment and sacrifice by those men and women who shouldered the task of gaining independence for this country.
Mrs. Vaughan shouldered the task of trying to rescue her daughter from disability.
In the dramatizing of gay rights, somebody needed to include the right of same-sex partners to be as bogged down in moping and pettiness as anyone else, and Sachs has shouldered the task.
The show has been particularly smart in dramatizing Max's effect on everyone around him: the way his condition has at once divided and united his parents, built tricky bridges with his cousins, forced his sister into a good-girl role, and made his mother, Kristina — who shoulders the task of overseeing Max's therapies — anxious and vigilant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com