Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
4 Evidence suggests that screening by any method is unlikely to be of benefit and might even be harmful in such a patient and should therefore be discouraged.
Taken this important aspect into account it seems that the risk-benefit ratio of antibiotic treatment for mild to moderate AE-COPD is negative and should therefore be discouraged.
Similar(58)
In words that would boil over into a national debate, he challenged his readers to enact change: Let us not, therefore, be discouraged, though, for the present, we should see no great number of churches professedly unitarian ..
The use of Reiki should therefore be probably discouraged if only efficacy is considered, but chosen if the emphasis is on "non-maleficium" or the patient's autonomy; the issue of justice modulates the choice according to the burden of overall costs, and the availability of the treatment in the different settings.
They should therefore be constitutional.
Its evaluation should therefore be respected.
It should therefore be abandoned".
Unfortunately, some behaviors inadvertently undermine newborn survival like jeopardizing mother from antenatal care, immediate bathing of newborn risking hypothermia and removal of protective vernix, cleanliness of TBAs (unclean hands), exposing the newborn to smoke for warming, application of some traditional substances on cord etc. and therefore should be discouraged.
Therefore, ETI should not be discouraged in such appropriate settings.
Therefore, MG patients should be discouraged from spending a substantial amount of money on CAM.
39 High iron stores may contribute to the risk of disease through iron catalysed formation of reactive forms of oxygen free radicals and through altered cellular function 40; therefore, self supplementation of iron should be discouraged without clinical assessment of iron status, especially for populations replete with iron, such as in the United States.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com