Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
While this paper argues against mandates, it should not be understood as an attack on all biofuels policies.
That should not be understood as a prediction that the market will have another great fall, however.
So when Jim Leavitt says that his football team is revenue-producing, that should not be understood as profit-generating.
I think our engine guys have done a massive job, so this should not be understood as a downside.
But as Calatrava insisted on our flight together, the Oculus should not be understood as commensurate with the station.
For some behaviors, peer influence should not be understood simply as a function of exposure, but also of the violation of symbolic group boundaries.
The Libyan Embassy here said comments by the Libyan press agency, known by the acronym JANA, should not be understood as the view of the Government.
In a separate, concurring opinion, Justice Breyer said the decision should not be understood to mean that ordinary zoning decisions were now subject to equal protection challenges.
The court emphasised, however, that "the finding of a violation in the applicants' cases should not be understood as giving them any prospect of imminent release.
"Our decision should not be understood to hold that an insurance- coverage mandate must necessarily fall if it conflicts with an employer's religious beliefs," added Alito.
Additionally, Scooby's predilection for Scooby Snacks should not be understood as the desire that a dog might have for dog treats.
More suggestions(15)
should not be imagined
should not be grasped
should not be recognized
should not be known
should not be acknowledged
should not be communicated
should not be inferred
should not be translated
should not be recognised
should not be surrounded
should not be used
should not be tolerated
should not be bullied
should not be ridiculed
should not be handled
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com