Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If Billick, known as an offensive mastermind from his days with the Vikings, had to sublimate his inner genius, then the Ravens had to understand that the defense would win the games and the offense should merely not get in the way.
Similar(59)
They view his involvement in political matters as an abuse of the unspoken understanding that the royal family should merely symbolise power, not wield it.
If the rat had left a restaurant that had a wait above its established threshold and then had to wait again at the next stop, it was a reasonable decision and should merely inspire disappointment, not regret, they hypothesized.
Successful long-term development shouldn't merely be about catch-up in industrial productivity but about rising incomes across the economy.
At £36 the bird shouldn't merely have been correctly garnished, it should have come to our table before dinner and thrown in a few jokes and a dance.
States shouldn't merely accept the idea that segregation is unavoidable.
But, while acting on vengeful feelings clearly needs to be discouraged, acknowledging them should be not merely permitted but encouraged.
Jobs himself took over the latter project, insisting that the computer should be not merely great but "insanely great".
It puts the focus where it should be, not merely on the content of the expression, but on the intent of the actor to convey an imminent threat of violence to real people, for whom the threat is not abstract.
This is an important result because it implies that any kind of intervention that targets population health should address, not merely the intrinsic capacity of a person, but also his or her environment.
The primary importance of using such visual tools to facilitate learning is that the visualization itself, animated or still, should explain, not merely show, content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com