Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Sam Worthington did well as the disabled space marine in "Avatar," but, with his bland and guileless features, he really isn't someone you should call upon to register the unassuaged grief of losing your family in the Holocaust, which is what is demanded here.
Enterprising companies should call upon them now.
After this election, we should call upon all parties to begin to fix our country.
Debtor governments should call upon their own taxpayers to fund some of the national debt in order to avoid higher interest rates in credit markets.
Is it surprising (or undesirable) that these people should call upon former colleagues to provide services for their new employers?The power of the service firms' old-boy networks increases exponentially.
Is it surprising (or undesirable) that these people should call upon former colleagues to provide services for their new employers?The power of the service firms' old-boy networks increases exponentiallyThe power of the service firms' old-boy networks increases exponentially.
Similar(42)
Anyone whose employees engage in bribery, corruption or other crime for his benefit should be called upon to explain if they knew or approved, if only to exculpate themselves from secondary liability (eg for conspiracy, incitement, or aiding and abetting a criminal offence).
Just as a side note, if anyone is planning to write a children's book about a put-upon ungulate, I think they should call it Ox Travails.
And he has said the president should call our allies when they are not needed, so that he can call upon them when they are needed.
Should behavioral health clients be called upon to create recordings which inherently sacrifice the privacy of their homes, communications and expressions of emotions?
But say, for sake of argument, they did opt to tinker with things, should they call upon the services of Alex Hales?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com