Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "should be uniform" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to suggest that something should be consistent or in a standard format. Example: In order to maintain a professional image, all employees' email signatures should be uniform and include their name, job title, and contact information.
Exact(57)
*Communication systems should be uniform in all the tunnels.
The rules about what constituted a vote varied from county to county and should be uniform, Senator Spano said.
"The governor believes the minimum wage should be uniform across every area in Alabama," Bentley spokeswoman Jennifer Ardis said.
Since their inception, the guidelines have stated that sentences should be uniform and that departures should be "rare occurrences".
Dispensing eyeglasses is not that complicated and even if it were complicated, there should be uniform rules.
In his brief run for the Senate in 2000, he picked up an old theme, saying there should be uniform national standards for all gun owners.
For endurance in exterior use, marble should be uniform and nonporous to prevent the entrance of water that might discolour the stone or cause disintegration by freezing.
Other visitors said that rules should be uniform and that if a person had a valid legal permit, federal park land should be no different from any other place.
Backers of the standards board say they believe that it must be viewed as an independent body that sets standards based on principles, not through a consensus of interested parties, and that the standards should be uniform rather than subject to national variations.
Similar(2)
The diagonal lines should be going in a different direction on each nail -- they shouldn't be uniform.
Should there be uniform, capital requirements across all financial institutions?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com