Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"should be convenient" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to express that something will be suitable and easy. For example, "This time for the meeting should be convenient for everyone."
Exact(18)
It should be convenient, portable, space-saving and well curated.
The solution (routes and frequencies) should be convenient for the users and the operators.
In addition, all therapy should be convenient and simple to use so as to allow the vast majority of hemophilia patients to routinely treat themselves.
Existing rural and urban health care services should be convenient for people, and special measures need to be designed, such as home visits and mobile clinics.
A microwave, however, should be convenient to the food-prep area because you may be heating or defrosting something as you prepare a meal.
The results demonstrated that the preferred operation type was rotation in the parasagittal plane and that the handle shape should be convenient for operating with a downward-facing palm posture.
Similar(41)
Disabled people should not be convenient mechanisms through which other characters find motivation and fulfillment, a trope seen not only in Me Before You (which the Guardian's review called "a deathly dull euthanasia romcom") but other films.
Shoring up these expectations is important – stores should absolutely be convenient and offer high-quality, omnichannel customer service.
Goldring ruled in April that the new inquest should take place somewhere in the north-west of England, because in general it should be "most convenient to the bereaved and other interested persons and witnesses".
Perhaps, as with metric and imperial measurements, such comparisons should be given convenient abbreviations: SoWs (size of Wales), SoBs (size of Belgium), OSPs (Olympic swimming pools), DDBs (buses) and so on.
"It's not obvious why you should be a convenient lender for someone who can get private financing," said Michael E. Levine, a former airline executive who teaches on government regulation at the Yale Law School.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com