Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Darrell Issa, a Republican who heads the Committee on Oversight and Government Reform, suggested that ethics disclosures for public officials should be akin to those of public companies.
American writer HL Mencken earned himself a place in the reporter's hall of fame with his comment that the proper relationship between a journalist and a politician should be akin to that between a dog and a lamp-post.
This dictionary should be akin to an actual dictionary, that holds the words in your language, and their meanings in your native language.
Similar(57)
Attending a sports game shouldn't be akin to reciting the pledge of allegiance.
The relation between senior PIs and postdocs and young researchers should be more akin to that between coaches and managers and young athletes than that between employer and employee.
Oklahoma, and every other state in our great Nation, should realize that the "great melting pot" is really, and always should be, more akin to a "cultural mosaic".
I just don't think important issues should be treated akin to "American Idol" style decision making, based on who or what is the most appealing to the largest number of people, regardless of how much they really know about an issue or what their biases are.
Perhaps, uncomplicated acute appendicitis should be treated akin to other conditions such as acute colonic diverticulitis in which antibiotic treatment plays an important role.
Words with "wh" begin with an initial "h" sound; try expelling a bit of breath before the word -- the result should be something akin to "hwine".
The experience of watching "100 Saints You Should Know" is akin to the mildly mind-numbing exercise of screening twelve episodes of "The Duchess of Duke Street" back to back: all you want while watching is a blanket and a nice cup of tea.
Why should my every walk to the store be akin to a stroll through a parking lot?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com