Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(46)
Tenth place is the very least Fulham should attain this season.
Each scene is improvised because I don't want them to have a pre-existing idea of what we should attain.
But the two differ in their vision of what role women should attain within the Catholic Church.
"A free and enlightened society may decide that each of its members should attain a clearer, more tolerant understanding of the profound philosophic choices confronted by a woman who is considering whether to seek an abortion," he wrote.
"It's terrifying that everyday people across America — the world — look to Hollywood to tell them what is pretty and how they should attain it," she said in her mile-a-minute way.
A little enclosure has been created for it, with a table for offerings, and on the sides of its concrete base the 'four noble truths' of Buddhism picked out in river pebbles: you should know suffering; you should abandon origins; you should attain cessation; and (the odd one out, in French) 'l'ignorance est l'ennemi de la vie'.
Similar(14)
They said illegal immigrants should first attain a provisional status, passing background checks and paying fines or doing community service.
"Should Rudolph Giuliani attain the presidency in 2008 he will have faced down this longstanding record," Michael H. Ebner, a history professor at Lake Forest College, said in a telephone interview.
To turn back the invasion, Trump's policy calls not only for tripling the number of immigration agents and conducting mass deportations of the undocumented, but also building the much-ballyhooed 2,000-mile-long 2,000-mile-long 2,000-mile-longthern border, whimpenetrables vowallMexico will be forced to fund should he alongn our nation'southernt office.
The training methods explain how these competences should be attained, and evaluation indicates how achievement of the objectives should be examined.
Typically, Mayes is uncompromising on how star status should be attained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com