Sentence examples for should I forward from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

Should I forward this documentation to you? "The purpose of this note is of course to advise you that I have now been made aware of the allegations... but would be grateful for your advice". What does Lord Coe say now?

Direct Close: "May I write this up for you?" or "Should I forward a contract so you can get started?".

Similar(58)

And I had my own doubts, though I was afraid to admit them: namely, why should I push forward with this when we weren't aligned in terms of our faith?

There is consensus in the literature that the main elements in the procedure should include: (I) forward translation into the target language; (II) back-translation into the source language by native speakers; (III) consensus meetings of people involved; and (IV) testing of the translation to the target language.

Why should I suddenly come forward with a statement that I am not an anti-Semite?

Phil Neville believes he should: "I am looking forward to seeing Jack playing again in that holding position because although we know he has got great qualities going forward, he has the technical ability to really excel in that role.

But real entrepreneurs fall, or should I say fail, forwards.

"Should I win, I look forward to shaping history rather than writing about it," said Jóhannesson, whose father was a sports teacher.

Q: To get away from the old question of Isfahan and look forward, should I understand that when you speak of the additional protocols and "other military dimensions" that is part of the standard IAEA language, that this is what you mean by transparency, yes?

Should I call him?" Fast forward a week and we were recording a high school drumline marching band in the studio.

Or should I just relax and look forward to the eventual Cantor/Norquist Administration?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: