Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Also, a colossal water tank in which some lucky actors – the cast includes Toby Jones, Celia Imrie and Linus Roache – will shortly get to play at drowning.
For all the reasons that got them into the technology business in the first place, they shortly get irritated by content's qualitative quagmire.
Only in the world of Dolly Parton could Forever Love – a song so laden with sugar that Jamie Oliver may shortly get up a campaign to have it banned – be considered a thing of classy understatement.
From the United Nations, too, have come hints that America might shortly get most of what it wants: a fresh resolution or resolutions from the Security Council, ordering Iraq to yield up its forbidden missiles and weapons of mass destruction (WMD), or face a risk of war.These are useful steps.
Having said all this, I have just downloaded Mr Blue Sky by ELO onto this very laptop, while reclining on the settee in my mother's lounge, and will shortly get dressed - it's 2.30 - and go for a walk and try to get snowed on.
And one never tires of Hedda Gabler, which will shortly get another outing with Sheridan Smith at the Old Vic, because of its vision of economic and intellectual equality between the sexes: that's why the key image, as the destructive Hedda prepares to shoot herself, is of Tesman and Mrs Elvsted settling down to reconstruct Løvborg's lost manuscript.
Similar(52)
Our education correspondent Jessica Shepherd is talking to him shortly to get his reaction.
In 1987, when Ali was eleven and his father was shortly to get his green card, the family returned to Baghdad for a brief visit.
We'll be sending the winners an email shortly to get your addresses, so stay tuned.
The fire department and the elevator mechanic will be there shortly to get you back on the ground.
Shortly after getting off the rollers, she will win gold.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com