Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The case of Mike Pritchard illustrates the shortage of needed services – and the inadequacy of their coordination – to meet the needs of such "new populations" (e.g., community ventilator-users, transplant recipients, cancer survivors, adults surviving complex conditions of childhood).
We aren't suffering from a shortage of needed skills; we're suffering from a lack of policy resolve.
Some of that slack could be made up by non-Japanese companies, but in some industries they will be hampered by a shortage of needed components from Japan.
Similar(53)
Long queues for bread were now "the norm" across Syria, WFP said, exacerbated by the shortage of fuel needed for bakeries, increasing demand from new internally displaced people fleeing fresh fighting and the reluctance of drivers to enter dangerous areas.
We have no shortage of needs: they are environmental, social, intercultural.
– Wayne Gretzky There is no shortage of need or opportunity to leverage RI in health care.
This will result in a future shortage of workers needed to support welfare programmes.
Jeff Mosley, associate professor of range management at Montana State University, fears a shortage of sheep needed for weed control.
Dr Sutyagin says it "appears to indicate a shortage of badly needed manpower".
The world's third-largest cement company, with operations in 50 countries, it is a big player in Mexico and other emerging markets, where construction is on the rise, and increasingly in the booming regions of the southwestern and southeastern U.S., where a shortage of cement needed for rebuilding after last year's hurricanes has helped pushed up prices.
This, coupled with a shortage of critically needed natural resources due in part to IS attacks on transnational pipelines, has forced Jordan to increase its reliance on imports from countries like Saudi Arabia, China, and the US; the country's public debt now stands at more than $35 billion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com