Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
They will have no shortage of items to report on some previously unknown and fascinating documents were discovered on the very first day of entering field notes data!
Indeed, the mass production of current fashions that fill shops for just a few weeks at a time means that there will be no shortage of items for people to hoard or sell on in the future - although their durability may be in doubt.
A detailed description of the abilities on these levels is not possible because of the shortage of items.
Ther are other problems with Next: mostly that the game introduces a material refining system that functions as little more than a bonehead error that forces players to take an annoying extra step in making materials, especially grating in a game with no shortage of items to begin with.
I could be like them, if I didn't have the shortage of items required, like tops and bottoms.
Similar(55)
There were calls for the release of those arrested during this week's riots, the worst violence so far reported in a series of disturbances across the Soviet Union related to acute shortages of items like cigarettes, food and alcohol.
Although the shopping options may lack the sheer scale of Istanbul's Grand Bazaar, there is no shortage of intriguing items to be found.
"The sanctions imposed on the Islamic Republic of Iran have had significant effects on the general population, including an escalation in inflation, a rise in commodities and energy costs, an increase in the rate of unemployment and a shortage of necessary items, including medicine," he said.
There's no shortage of agenda items for the new Congress that's just been seated in Washington.
And despite international sanctions designed to prevent North Korea from importing luxury goods, Petersen-Clausen said there appeared to be no shortage of expensive items for the donju to splurge on.
Sometimes, this creates a shortage of essential items in health centres," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com