Your English writing platform
Free sign upExact(2)
On Monday there was no shortage of commitment and colourful infographics showing a clear path to women's economic emancipation.
Of the 20 applicants who turned up, 15 were British – and there was no shortage of commitment and effort on show as they ran, jumped, lifted sandbags and sat literacy and numeracy tests in pursuit of the prize.
Similar(57)
A jeepney ride through the capital's snarled streets offers time to reflect on the shortage of political commitment to the public good.
Social mobilisation activities appear to be very successful, with no shortage of youthful energy and commitment to participating in mass media and educational campaigns.
The Scottish government will hear evidence early in 2015 in an inquiry into the state of the film industry in Scotland, after a damning report commissioned by Creative Scotland found it was trailing behind European rivals because of lack of funding and strategic commitment, a shortage of suitable facilities and a talent drain.
Until they are willing to do their share -- given the precarious condition of the U.S. economy and its already over-stretched commitments and shortage of funds -- the Obama administration is right to lift our boat first.
And while there's no shortage of talent or stories to tell, commitment by the nation's cultural institutions is necessary.
My advice to Mr. Marin's live-in girlfriend, who abandoned all of her furnishings to "learn" from a man who worries about a shortage of nonfloral paper towels is: avoid commitment.
The decision of nurse graduates from private nursing institutes in India to work abroad, despite a serious shortage of nurses within the country [ 18], could be interpreted as indicating a lack of commitment to domestic public services.
She had no shortage of boyfriends, but none had shared her commitment to the Chinese virtue of filial piety: responsibility to parents and relatives.
Deeds of commitment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com