Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The irony, however, evident to every eye which scans the crane-streaked skyline, is that there is no shortage of activity connected with London real estate.
In America -- the source of some of Walton's larger-scale orchestral commissions, like the Violin Concerto (written for Cleveland) and the Cello Concerto (for Boston) -- there has been no shortage of activity either; and it continues on Oct. 18 and 19 with events at Yale University, including a performance of "Facade," narrated by Susana, Walton's widow.
There is no shortage of activity in the mobile payment space, especially in Europe — with NFC, dongles, wallets, cloud apps and mobile-plus-tablet systems all vying to be part of the mix.
This was hardly a performance to return all the public confidence that has eroded in the preceding months and, at times, it was galling once again to see the absence of care that was applied to the ball, the lack of movement in advanced positions and the shortage of activity in the opposition penalty area.
There's been no shortage of activity, as distinguished from action, from the Obama administration.
There's no shortage of activity ― Earth's tectonic plate boundaries light up like a Christmas tree. .
Similar(52)
What to Do Beyond the parks and other amenities, residents have no shortage of activities.
There's no shortage of activities in and around the city that are undiminished, and perhaps enhanced, by winter temperatures.
No Shortage of Activities From sports to scouting to Irish step dancing and Hebrew school, New Jersey's school children are busy.
After all, hands-on could be FanFest's unofficial motto, with no shortage of activities or items for people to swing, toss, try on, rub or smack.
Should you be looking for a way to honor the musician in the city he called home, there is no shortage of activities to partake in, many of which Mr. Bowie enjoyed doing himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com