Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr Brown's budget chips away at this debt mountain, but mainly at the short-term bit.
Similar(58)
"This is a bit of a short-term blip, which is not unexpected," said Andrew Watkins, manager climate models for the Australian Bureau of Meteorology.
But that is a short-term solution, a bit like hailing a taxi for half a mile at the start of a marathon.
"The idea of short-term B&B is a bit of a grey area," Hollingworth says.
Though the short-term outlook remains a bit cautious due to the persistent overbought condition, the market's consolidation should be seen as healthy, as it provides a rest or a "pause that refreshes" for buyers, as long as we remain above key short-term support.
If Lollapalooza festivalgoers (myself included) thought that Saturday was a muddy, hot mess, short-term memories of a bit of mud were nothing compared to the state of Grant Park by the festival's Sunday evening finale.
But that is far from a certainty, and the short-term strategy of defunding bits of the scheme looks more likely to score points than actually stop the law.The other great hope for enemies of reform is that the Supreme Court will declare that the individual mandate is unconstitutional, and that this will lead directly to the unravelling of the dread laws.
Performing this calculation, we estimate Itrans spo) = 1.96 bits of short-term memory in the sporulation reporter; Itrans AprE) = 1.4855 bits of short-term memory in the degradative enzyme synthesis reporter, and Itrans(OD) = 1 bit of short-term memory in the growth dynamics reporter OD600.
"This does feel a bit weird — short-term rental of petting animals?" wrote one user on the site.
This deal, although it contains a bit of short-term stimulus, doesn't do much to change this.
The group is digital strong-arming and will no doubt get a bit of short-term satisfaction from it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com