Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The short interjection "ah", which usually expresses noticing, is commonly followed by backchannels "soo"/"soodesuka" ("really?"), and is also often accompanied by breathiness.
Similar(58)
His vowels take on distorted, domineering proportions, meaning that even short interjections, like "no" and "so," become meandering journeys.
Just hold the phone like you would when listening intently and occasionally say "oh really?" or "wow" or any short interjections.
Since industrial revolutions during the last three hundred years, there have been limited and short lived interjections on the ideas of economies of scope.
He stretches words out across several beats, turning light interjections, like "yeah" and "that's right," into ominous announcements.
Even in the distracting context of this video, the depiction is sharp and carefully executed, from the short, serious vocal interjections to the emphatic hand gestures while speaking, clenched fist vertical, with thumb pointing out at the listener.
In reality, Daba will pronounce a short "O" as an interjection at the beginning of every enunciation, a common habit to help them to recall following contents.
As did Mr. Shorter's quick interjections, fluttery but terse.
An outstanding example is the middle movement of his "Sinfonia" for orchestra and vocal octet (1968-9), where the entire scherzo from Mahler's "Resurrection" Symphony rolls along, supporting a tapestry of short quotations, new ideas and spoken interjections.
And not "Hispanic," with its colonial disregard of Mexico's Aztec heritage and its inexactness in the face of second- and third-generation Americans whose command of Spanish -- like many Jews' command of Yiddish -- may comprise only a short list of familial endearments, the occasional interjection and a variety of insults.
These interjections are commonly used as backchannels in dialogue when spoken by a short falling intonation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com