Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Relationships between species richness and design metrics, such as height on shore, volume, surface area and depth of pool were taxa-specific.
Similar(59)
They have released two CDs, called "Songs From the North Shore (Volumes 1 and 2)," that include titles like "North Shore, Sweet North Shore" and "Please Move to Tompkinsville".
Profiling indicated cross-shore volume variations ranging from ±250 m3/m and ±1500 m3/m in the subaerial and subaqueous portion of the profile, respectively, along the monitored period.
On the opposite shore, traffic volumes grow from over 6,000 near Bath to over 11,000 outside of Kingston.
Set on the golden shores of West Africa, this volume transports readers through the haunted misty Mountains of the Moon – home of the gods – through to the sweeping, "burning air" of the Sahara desert, where the brutal Ashantee tribesman cry out for war.
The volume and cross-shore extent of the mixing zone varies as the tidal range expands and contracts with the spring - neap tidal cycle.
Krista Monte, a spokeswoman for Allstate in New York, said her company had seen a significant increase in claim volume from the South Shore of Long Island.
The volume recreates the scrapbook Shore made at the time: what TV shows he watched (the Watergate hearings, "All in the Family"), the mileage he clocked, which locations he shot ("Sha-Mar Beauty Salon, Chestnut St").
It also shown that sand supply near-shore and onshore strongly influences the volume of deposition inland.
The novelist John Updike inherited Wilson's chair at The New Yorker and turned out an extraordinary flow of critical reviews collected in volumes such as Hugging the Shore (1983) and Odd Jobs (1991).
When goods from overseas hit our shores there will be a lack of volume and crimped margins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com