Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
But, though we took along our younger son's telescope — abandoned in his room, with all his toys and posters and science fiction and old Playboys — we couldn't make out our festooned flagpole at all, amid so many other shore lights.
But, though we took along our younger son's telescope abandoned in his room, with all his toys and posters and science fiction and old Playboys we couldn't make out our festooned flagpole at all, amid so many other shore lights.
Captain Victor Blue and his navigator, confused about shore lights and more concerned about the minefield at the opening of Long Island Sound made the turn at the wrong time and ran the ship aground on the island from the bow all the way aft beyond midships.
About 5 mbd is moderately priced unconventional oil - shallow off-shore, light-tight US oil like the Bakken, or secondary recovery from depleted fields.
The water close to shore was light green, and you could see the bottom, and where it was deeper the rippled surface looked like a piece of gnarled hide.
It looked busy on the far shore and lights moved out on the water.
From the shore, the lights of Brunate in the distance are just beginning to flicker into life.
"There were seals basking on the shore, the lights of Edinburgh were just coming out, and there were big naval vessels maneuvering in the firth.
It is hard to imagine how "The Shores of Light" or "Memoirs of Hecate County" or "The Dead Sea Scrolls" could have caused problems for the United States.
In his memoir "The Shores of Light," Edmund Wilson claims that she could show "invincible magnanimity" to those she had cast off (he was himself a castoff), and lavishness is certainly one of her finest qualities.
In this period five volumes of his magazine pieces were collected: Europe Without Baedeker (1947), Classics and Commercials (1950), The Shores of Light (1952), The American Earthquake (1958), and The Bit Between My Teeth (1965).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com