Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
North Shore Intelligence: Uncle Tom's Cabins, at Montauk, have been renamed Uncle Tom's Motel.
By Holger Lundberg and St. Clair McKelway The New Yorker, October 15 , 1955P. 34 North Shore Intelligence: Uncle Tom's Cabins, at Montauk, have been renamed Uncle Tom's Motel.
By H. Larson and Geoffrey T. Hellman The New Yorker, August 29 , 1953P. 18 Eastern Shore Intelligence: Sign on a bus in Ocean City, in the Maryland melon area: "Passengers accompanied by more than three watermelons will be charged extra fare.
Similar(56)
What was the D.H.S. doing in Jamaica, hundreds of miles from U.S. shores, passing on intelligence to Jamaican forces as they stormed Tivoli Gardens?
Washington, uncertain of General Howe's next step, spread his troops thinly along the shores of York Island and the Westchester shore, and actively sought intelligence that would yield clues to Howe's plans.
The ruler is shored up by an extensive mukhabarat (intelligence service) employing a vast network of informers.
The Astute, Britain's most expensive military vessel in history, is designed to fire Tomahawk cruise missiles and to engage in covert landings of the British commandos and intelligence agents on enemy shores.
If there are plans to destroy boats on standby before they leave Libyan shores then that would require a significant amount of intelligence on the ground.
The force has done an excellent job in Kabul, showing how a discreet military presence, patrolling the streets and gathering intelligence, can have a subtle but powerful effect in shoring up a fragile peace.
My hope has always come from the humanity, kindness and intelligence that inhabits the majority of people who reside on our shores.
He said that intelligence agencies tracked shipments and that federal law required every ship sailing for American shores to file a manifest of all cargo.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com