Your English writing platform
Discover Ludwig"shopping interest" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the activity of shopping, or when talking about someone's enthusiasm towards shopping. For example, "My friend has a strong shopping interest, and enjoys going to the mall on the weekends".
Exact(2)
Plan a trip with our Shopping Interest Guide.
He likes the main corridors of his shopping malls to be no more than a thousand feet long — the equivalent of about three city blocks — because he believes that three blocks is about as far as peak shopping interest can be sustained, and as he walked he explained the logic behind what retailers like to call "adjacencies".
Similar(57)
I registered at Bargaindog (www.bargaindog.com) and filled out a survey about my shopping interests.
Like many other county residents whose shopping interests and habits have altered slightly this season, Ms. Greenberg's concerns reflect still another shift in the post-Sept.
MobiQpons allows users to download coupons based on users' location and shopping interests.
This misunderstanding may hamper comparison shopping for interest rates, and end up costing consumers extra on their loans, he said.
Mr. Khan said the pawn shops' high interest rates did him in.
The Shop of Interest across the road, a kooky fashion art boutique and gallery, is one of the select places that stock Pellegrino's hoodies.
Jonathan Forster, a tax lawyer with Greenberg Traurig in McLean, Va., reports that a client worth $80 million just put her shopping center interests into a family limited partnership and gave some shares in the partnership to her kids.
Like bookshops, hardware stores can be equally attractive, though they are rarely located near female shops of interest.
If you can access a map online, you will be able to find the shops that interest you, the bathroom facilities, eating areas and suitable parking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com