Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A 44-year-old man was fixing his mountain bike when the shock absorber broke apart, shooting a cap which struck him in the left eye.
Similar(59)
"The last time Congress made a serious effort on climate change," writes Guardian US environment correspondent Suzanne Goldenberg (@suzyji), "Joe Manchin campaigned for a Senate seat in West Virginia by shooting a rifle at a cap-and-trade bill.
Sean Murphy also shot a 66, capped by a 25-foot birdie putt on the ninth hole.
The slashing of the pensions cap shot a Labour fox; Ed Miliband was planning to use the measure to fund a reduction in tuition fees.
When it was his turn, one of the boys, an 8-year old named Fernando with a backward Yankees cap, shot a grounder toward second base.
He lay unconscious, face down in his cap, and later told colleagues that he should have smothered in his own blood, except for the act of an unidentified Yankee, who had earlier shot a hole in his cap, which allowed the blood to drain).
Two of the dive bombers were shot down by a CAP Wildcat during the attack.
Sofya's rage grows: she smashes crockery, entangles herself furiously in a curtain, and at one point shoots several bullets into a picture of Chertkov (in real life, she did let off a gun – though reportedly it was a child's toy, shooting only caps).
Mr Manchin ran an advertisement during his senatorial campaign featuring himself shooting the cap-and-trade bill with a high-powered rifle; Mr Maloney has declared that "we are in a cooling cycle".West Virginia is doing rather well.
She shot an eight-under-par 65, capped by a 20-foot birdie putt, to win by two shots.
I donned a hotter-than-hell wool costume, so I could look the part of a Union soldier, and hopped around in military formations, shooting off caps in the direction of Confederate cosplayers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com