Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "shoot to kill" is correct and commonly used in written English.
It is typically used in a command or instruction to emphasize the seriousness and intent to cause harm to a targeted individual. It can also be used to describe a specific type of military or law enforcement protocol. Example: "The police were given orders to shoot to kill if the suspect showed any signs of aggression."
Exact(47)
Don't shoot to kill".
They shoot to kill.
"When they shoot, they shoot to kill".
Police have orders to shoot to kill.
Did they perhaps not shoot to kill?
Police shoot to kill: does it make us safer?
Similar(13)
His crew is S2K--Shoot to Kill," says Ms. Cooper.
After the killing of Mr. Menezes, the shoot-to-kill policy was staunchly defended.
Shoot-to-kill actions by British forces also significantly increased.
The panel blamed the violence on a government "shoot-to-kill" policy based on flawed blacklists.
"I'm not happy with the shoot-to-kill policy in general," he told a BBC interviewer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com