Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"What do you want me to do, shoot them?" That did not stop Mark Messier, the Rangers' 42-year-old captain, from sounding the alarm.
She said: "By providing in the Arab language a place where you can see those many opinions with which you can disagree, without immediately wanting to shoot them, that fact in itself is going to make a difference".
Where the militaries of Tunisia and Egypt once seemed to side with the protesters — if only by promising not to shoot them — that promise has been replaced by the recourse to armed might and the fine-tuning of repression in a swath of lands.
"If you wake up in the middle of the night and you see someone over your bed and you shoot them, that's one thing," Mr. Altbeker said.
"If someone was kicking in your front door and they had a machete and you shoot them that may be reasonable," Dunn said, and in that case you would be judged under the reasonableness of defending yourself, not your home.
Don't fight uphill, get them to come to you and move into their area, or just shoot them, that always works.
Similar(54)
Nothing else could explain why denying gay customers is OK while denying black customers isn't.That is to say, we can't have both gay weddings and photographers who won't shoot them because that would be like Jim Crow.
When they charge and try to melee you, the stomach will be exposed, and you can shoot them in that spot.
The British, however, quickly figured out how easy it was to shoot them down, and that was that for the dirigible as Death Star.
"The economy of North Korea is smaller than the economy of Detroit!" And he is disturbed by the world's exploding population; although he has five children, he once declared, "If I was doing it over again, I wouldn't have had that many, but I can't shoot them now that they're here".
"If I was doing it over again, I wouldn't have [had that many], but I can't shoot them now that they're here," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com