Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
For Clark to end his frustration, he will have to shoot a solid round, perhaps around 66.
The pattern is pretty clear: scorers that don't do other things well and that don't shoot a solid percentage from the field tend to be overvalued.
"To shoot a solid round, try and keep my nose ahead". Donald was also happy to avoid further confrontations with the local wildlife, after evading a charging baboon in the second round at Sun City.
Similar(57)
But he takes more than 40 percent of his shots from behind the 3-point line, and is shooting a solid.372 on those shots.
Tiger Woods, who shot a solid 69 in the tougher afternoon conditions of the first round, was one of the early starters on Friday.
Roberts Rebounds Loren Roberts shot a solid one-under-par 69, a welcome change for a player who has just one top-10 finish in 12 starts this year.
Parnevik shot a solid four-under-par 66 in regulation, Mickelson shot a 65, and Love shot a 69 as they all finished 11 under par (269) through 72 holes.
Tryon, an 11th-grader, showed his talent and tenacity, shooting a solid round despite having strep throat and cold sores in his gums that have left him unable to eat solid food since Sunday.
Goydos, who dazzled with a 59 in the opening round, shot a solid 66 but still fell short of dethroning Stricker, who won for the second time this year and for the ninth time in his career.
Woods had played with Thomas Bjorn of Denmark, his conqueror in the Dubai Desert Classic, who shot a solid 72-69, and the 22-year-old Jeff Quinney, the United States Amateur champion from Arizona State, who had a 73 after opening with an 82.
With a storm front closing in on the already rain-soaked East Lake Golf Club, Woods shot a solid round of 68 for a 36-hole total of five-under-par 135.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com