Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
On Thursday, after pushing Ms. Taymor aside, the producers were no longer promising that the shoe number would survive.
Similar(56)
They even look good dancing in Sharon Jenkins's stylish little soft shoe numbers.
This is how vaudevillians must have felt the first time they saw a silent movie; sitting there, suddenly realizing they just became extinct: after all, who wants another soft-shoe number when you can see Harold Lloyd hanging off a clock 50 feet tall?
In 1989 he redesigned the "High Button Shoes" number for "Jerome Robbins' Broadway".
As many of the critics duly acknowledged, the show is still in previews so much might yet change (who knows, perhaps the spiders 'n' shoes number may be ditched entirely).
Popkiss (Globe, 1972) was a musical version of Ben Travers's 1920s farce, Rookery Nook, for which Heneker and John Addison provided the right kind of period tap-dancing and soft-shoe numbers; and his tunes were rated one of the better things in The Biograph Girl (Phoenix, 1981).
School:Shoes: The number one rule is ALWAYS match your shoes with your top.
And the party's other most regular election-winner, Sir Harold Wilson, was a character, with his own soft-shoe-shuffle number, in last year's musical version of Made in Dagenham.
Fellow critics must have wondered at his generosity – their most howling derision was reserved for a shoe-related number in the second act called Deeply Furious, or, as Variety puts it, "the spiders-in-high-heels number which is fast developing into musical-theatre legend".
Okay, they've discarded a few tunes, most helpfully the Arachne and Furies shoes-acquisition number, "Deeply Furious".
Daniel Radcliffe and Joseph Gordon-Levitt hit the stage next, following a sock puppet reenactment of "Flight," to join MacFarlane for a little soft-shoe dance number.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com