Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The attacks appeared to have taken a toll on Mr. Hussein, whose somewhat disordered appearance on television shortly after the first raid left one Iraqi with the feeling that his leader had, as he put it, been exposed to a sudden, shocking blast of reality.
Described as a "shocking blast" by the Sporting News, Dent's home run silenced the Fenway Park crowd.
Shooting straight through Camp Obama and all anti-sex, right-wing, alarmist parents' groups comes a small but shocking blast of factual awesomeness that merely proves just how politically motivated and/or sexually pathetic both groups really are.
Similar(56)
"It was two shocking blasts that we haven't seen before," he said, accusing outsiders of carrying out the attacks.
Staged by Sarah Benson, who directed the landmark New York premiere of Sarah Kane's truly shocking "Blasted" several years ago, this short, seductive monologue is descended from the socially conscious (and self-conscious) plays of Wallace Shawn (particularly "Aunt Dan and Lemon") and the angry, quick-take dramas of the late-career Harold Pinter.
Shocking moment to shocking moment.
As the train approaches Corona, the subway doors open to a blast of salsa music and shocking cold.
From the American point of view, the most shocking event of the Tet offensive came when 19 Vietcong sappers blasted their way into the embassy.
Diane Abbott, the Labour candidate for Hackney North and Stoke Newington blasted the reports on Twitter, saying, "This is so shocking.
The atrocity was doubly shocking for the nation as it transpired only one week after twin blasts near a football stadium in Istanbul, which murdered 44 and injured 155.
Of the deadly Boston blasts, UK Prime Minister David Cameron said: "The scenes from Boston are shocking and horrific - my thoughts are with all those who have been affected".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com