Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
That won't shock experienced watchers of the crisis either.
Devotees of turn-of-the-century Parisian brasseries will feel the shock experienced by patrons who visited these establishments when they were new.
TNF has been further implicated in the acute circulatory collapse and shock experienced by some persons who are suffering from acute bacterial infections.
The plan would not expose the utility's customers to "the rate shock experienced by San Diego residents this summer," Gordon R. Smith, Pacific Gas's president and chief executive, said in a statement.
I'll eat it my way".' Mike's experience pitching hamburgers in Phnom Penh offers a look at the particular kind of culture shock experienced by people returning to their own culture.
In the song, Jevric, nicknamed "Gospoda" (Gentleman), expresses the culture shock experienced in New York, where dogs and buildings are everywhere, "battalions of women" roam the streets, and families are neglected at home.
Similar(41)
She registers no shock, experiences no culture-clash wobbles and evinces no sense of fear about the extraordinarily dangerous circumstances into which she's been thrust.
"The Willow Tree" examines the traumatic shocks experienced by a blind professor of literature whose eyesight is miraculously restored.
(Rachel Saltz) 'THE WILLOW TREE' (No rating, 96 minutes, in Farsi) The Iranian director Majid Majidi's sad, soulful film "The Willow Tree" examines the traumatic shocks experienced by a blind professor of literature whose eyesight is miraculously restored.
It must be vague, otherwise it would just be a visualisation of the shock experience".
This survey explored the migrants' history, working and living conditions, social integration, remittance transfers between migrant members and their families, and their shock experiences in the cities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com