Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "shipping status" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when talking about the current location and delivery progress of packages, deliveries, and shipments. For example, "I'm checking the shipment status to see when my package will arrive."
Exact(8)
It was sent overnight from Switzerland, and Magid had been tracking its shipping status hourly online.
Neil Clemmons, a senior vice president at Critical Mass, said that online merchants were mindful that most visitors to their sites come not to explore but to complete a specific task, like buying an item or checking shipping status.
Maybe the CAPTCHA machine is exhausted by all the shipping status requests.
Buyers license a software interface for automating requisitions and for tracking invoices and and shipping status online.
The F-word! "Here is a rather unfortunate captcha I received tonight when I logged in to AT&T Wireless to check on the shipping status of my new iPhone 3GS".
Apple is also working on making it easier for developers to work with iCloud storage, according to the report, but those efforts are also characterized as something that may never make it to shipping status.
Similar(51)
On Android, the new app out this morning will now feature large images of everything you've bought so far, each annotated with key product information and shipping statuses.
For safety we are on "darken ship" status now.
Snap reported its fourth-quarter earnings earlier this month, which beat some expectations and sent the shares soaring at essentially rocket ship status.
You can lose ships, status, money, but nobody's showing up at your house with a signed death warrant.
As of March 2014, the official website of the Armed Forces of Montenegro does not list DBM-241 among its fleet and the ships status remains unknown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com