Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The term "shipping papers" is correct and commonly used in written English.
It refers to the documentation required for shipping goods, such as bills of lading, customs declarations, and export permits. Example: Before sending the shipment, please make sure all necessary shipping papers are attached and filled out correctly.
Exact(8)
§ 173.433 Requirements for determining basic radionuclide values, and for the listing of radionuclides on shipping papers and labels.
The police sealed the streets to most traffic, but the man in the tractor-trailer leaned out his cab window yesterday afternoon, shipping papers in hand.
Note: For shipments involving dangerous goods, both the person(s) packing the material and the individual signing the shipping papers must be trained and certified before shipping.
The person(s) packing the material and/or signing the shipping papers must be trained and certified in the shipping of Dangerous Goods.
The person(s) packing and/or signing the shipping papers for any "Dangerous Goods" including Dry Ice, must be trained and certified.
Armed with false shipping papers, they pose as legitimate truckers, driving off with loads of nuts such as almonds, walnuts, or pistachios valued at $150,000, and some worth $500,000 each.
Similar(52)
The costs of printing and shipping paper and cardboard are rising.
Buying local will reduce the cost and the carbon footprint of shipping paper from the other side of the world.
Problems arose for junk bonds in the Asian financial crisis of 1997 and 1998, as collapsing demand for shipping, paper and oil on the Pacific Rim pummeled those sectors and led to bond defaults.
The ashes were mailed in a light green shoebox that was wrapped in brown shipping paper and sealed with masking tape.
These industries have largely vanished, but the port still thrives, shipping paper and pulp from Scandinavia for the newspaper industries of England and Scotland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com