Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
It's based on the principle that every item will be in stock all of the time, and will be shipped back and forth across the country, or the globe, from grower to packager to warehouse to store.
The reusability of ships back and forth between Mars, is another key cost reduction ingredient, and that requires building a propellant plant on Mars, Musk said.
Disks with large amounts of data are shipped back and forth from public cloud providers all the time because it is the most efficient way to move data at scale.
It traveled to LA with me for college and was shipped back and forth to Seattle several times, and moved from dorm to dorm to apartment to apartment, until I moved back here.
"He's the only horse I've ever had that has given me just six great performances right in a row and he's shipping back and forth," he said.
Stories abound of people being shipped back and forth from the hospital to temporary care to their homes and back to the hospital again when it all goes wrong.
When Robin Miller returned to work after her pregnancy in 1995, after having been away for a few years, she was assigned to the Brooklyn court pens, where inmates would be shipped back and forth from their trials and cells.
The characters on the ship scurry back and forth as the ship itself rocks dangerously.
When Zach mentioned George Vancouver, I imagined a giant ship heaving back and forth in crashing waves.
"It felt like you were on a cruise ship, swaying back and forth," said Ms. Halvorson, a legal assistant who works in a law firm on the 34th floor.
From January to mid-April, they would be aboard for the world cruise, then they would tag along as the ship traveled back and forth from Southampton, England, to Pier 92 on the West Side of Manhattan, to destinations in Europe: Bordeaux, Lisbon, the fjords of Norway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com