Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Meanwhile, France is going it virtually alone in Mali, and Britain talks openly of jumping the European ship altogether.
VC's and angel investors are telling their portfolio companies to say goodbye to the good times and batten down the hatches, and at the same time raising the bar for new financing rounds, while startup CEO's are executing substantial lay-offs and some company founders are even jumping ship altogether.
The civil rights movement tended to be focused on integration, but there were those who said, "We don't want to assimilate into a sinking ship, so let's change the ship altogether".
Similar(57)
"As I warned the audience at Noir City last year - by the end of 2013, there are some studios that will stop shipping 35mm altogether.
When buying a bicycle, shop locally first - you might be able to avoid shipping charges altogether.
Given the mixed reception of earlier dates on this tour, with criticism focusing on slapdash writing and half-baked performances, it is a relief that by the time Steve Coogan lands in London he has steadied the ship, delivering an altogether slicker production.
The alternative for hardcore mobile game streamers is to jump ship from Twitch altogether.
(Forget about avoiding it altogether; that ship has sailed).
To write something and stuff it into an envelope, seal it up and ship it out is altogether too bleak, too final.
Old ships have been designed to lower standards (it is common knowledge that new ships are safer than old ships, with the latter comprising the majority of the population), new standards are holistic and goal-based offering knowledge of the standard these ships are designed to, which is not true for old ships, emergency response is an altogether different science in modern ships and many others.
Some travelers are avoiding check-in altogether by shipping their luggage ahead of them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com