Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's a bright, shiny show, dashing cheerfully from videogame narrative to audience involvement to greatest hits.
The Buckeye State allows for open carry of weaponry in a proud, shiny show of democratic power.
Similar(54)
In the F2 analysis, a plant was considered parthenocarpic when emasculated flowers all produced seedless fruits showing a shiny appearance.
There are big reputations on the line this Saturday as the BBC's new shiny floor show The Voice does battle against Britain's Got Talent.
What it represents is gallons of gas, post-practice homework battles, some tough lessons (and coaches), and a kid who's worked his butt off at something he loves, and happens to have something shiny to show for it this game/weekend/season.
The pop-art superstar and master of shiny surfaces shows key works from the last two decades here.
Tiny and ancient, with a long white beard and a sweet smile, Bishop Artemije wore black robes, a stiff round black cap, and, around his neck, a big shiny medallion showing the Madonna and Child.
Hope: After our triumph with the televised Cliff Richard raid, police will suspect a still-high-profile entertainer, allowing us to watch them swoop during recording of BBC shiny-floor show.
Forgot Thursday evening's sit-coms and Saturday night "shiny floor shows", the only ratings battle worth winning now takes place between 8pm and 10pm on a Sunday evening, when the nation settles down on the sofa for something appropriately cosy.
In newspapers, unusually fierce competition has created distinctive brands like the Guardian and the Mail which export well.But the big reason why Britain is so good at "shiny floor shows", as the Cowell oeuvre is known in the trade, is government policy.
The guy knocking on the door of our recently foreclosed McMansion telling us that he is here to repossess all of our shiny objects shows us that we must turn from our wicked commercial ways and repudiate laissez-faire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com