Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"shine upon you" is correct and can be used in written English
You can use it when you are wishing someone blessings or good fortune. For example: May the Lord's grace shine upon you as you embark on this new journey.
Exact(4)
For God controls the sun, which may shine upon you, or singe you to a Kinnock.
"May the Lord cause his face to shine upon you!" Later, the same man would chase Thomas and his brother back to bed if they crept down the stairs to spy on guests.
"To you nonbelievers, let the light shine upon you".
"May the long time sun Shine upon you, All love surround you, And the pure light within you Guide your way on".
Similar(55)
The gods of the Universal Music Group shine down upon you.
The film deals with how many millionths upon millionths of seconds (a long time, you could say) it takes for light to shine upon what had also happened so fast, but also for too long.
The light of our lives will always shine upon us.
Her life has ended, but her light continues to shine upon us and illuminates our way.
So vast was the empire of the Persians that its king could dream of leaving no lands beyond its frontiers "for the sun to shine upon".
Finally, he decided, "I should write from the mere yearning and fondness I have for the Beautiful even if my night's labours should be burnt every morning and no eye ever shine upon them".
There is national prestige, free foreign travel with first-class accommodation and the opportunity to take a wee "clip" now and then when success causes its light to shine upon them all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com