Your English writing platform
Free sign upThe word 'shin' is appropriate in written English
You can use it when referring to the lower front of a person's leg. For example, "I scraped my shin on the corner of a desk."
Dictionary
Exact(48)
A lot of people seem to have achilles and ankle problems, which can turn into shin splints and things like that.
He missed Euro 92 due to shin splints, played well for another four seasons, and then missed Euro 96 with a cracked vertebra.
In autumn, Copeland suffered a black-line fracture to her left shin during rehearsals and faced surgery followed by several weeks of physiotherapy.
Her major concern was that I'd lost the sight in my right eye and broken a hip, and possibly my right shin and right shoulder.
I looked down and I couldn't believe where my foot was, but I knew it was where it shouldn't be, adjacent to my shin.
Seek out shin or oxtail instead.
Similar(12)
Despite playing at home, enjoying more possession (55%), receiving more penalties (10-2), making 65 fewer tackles and one less error, the Cowboys lacked in verve and zip, as if they'd come straight to the game from a 24-hour shin-kicking competition.
Wading shin-deep, P. Venkat Reddy transplants dark green paddy into his two acres of irrigated, but undrained, land.
And Mr Feser does his argument no favours when his essay descends into spittle-flecked shin-kicking at the end, fulminating that allowing felons to vote "devalue[s] the franchise by throwing it away on murderers and other criminals, whose fellow citizens' blood is still fresh on their hands".
In Tokyo's Shin-Okubo neighbourhood, home to one of the largest concentrations of Koreans in Japan, many people say the level of anti-foreigner vitriol on the streets and on the internet is without modern precedent.
Din-shin produced a will written by Teddy in 1968 after he apparently discovered his wife was having an affair; it left Nina with nothing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com