Your English writing platform
Discover LudwigThe word "shilly-shallying" is usable in written English and is well written
It can be used when describing indecisiveness or hesitation in making a decision. Example: "After weeks of shilly-shallying, she finally chose a college to attend." Alternatives include "vacillating" or "dithering."
Dictionary
shilly-shallying
verb
Present participle of shilly-shally
Exact(47)
The World Bank, the IMF and the African Development Bank are shilly-shallying over the matter.
He said the "intelligentsia" must "stop shilly-shallying" around and recognise the increasing threat to Christians across the world.
That's right, after shilly-shallying about with the likes of Munt and MacLennan in last week's episode we're now back in the major leagues again.
I think the point that Bishop Baines is making is that the intelligentsia ought to face up to this fact and stop shilly-shallying about it and trying to pretend it's somehow not very significant.
But he said, "I'd be very unhappy to think that my exposure of Shakespearians' shilly-shallying on the co-authorship issue were to be exploited by the so-called anti-Stratfordians".
On May 16, it renewed its economic sanctions against Burma, at the same time urging the government to quite stalling and offering excuses for shilly-shallying around on the edges of reform.
Similar(13)
The puck didn't hover above the board, exactly, but shilly-shallied back and forth.
His masters back home in London have shilly-shallied between bathos and dither.
Back they came, again they shilly-shallied into position while Bruca circled and watched for his moment.
Gov. Andrew M. Cuomo has shilly-shallied for months about whether to sign the bill into law.
While Scottish Labour leader Kezia Dugdale shilly-shallied, Davidson's message was clear: only she could provide an effective opposition; only she could prevent another referendum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com