Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
You might see McEwan's novel as a very English riposte to Roth; here, a man's life quietly founders not on shifting purpose and infidelity, but on frustration and embarrassment.
Judging by the choices of two top startups, you could see this week as a sign of cryptocurrency's shifting purpose.
Similar(58)
For load shifting purposes, pumped hydro storage is the optimal choice but limited due to the number of new storage sites available to construct, followed by thermal storage and batteries (VRB, ZnBr and NaS).
The more we do this, the more we send the message to our subconscious mind that we are good, loving beings who deserve happiness and success, and the more the subconscious mind shifts its purpose.
This phenomenon, that is called utilization wall, has revolutionized the semiconductor industry by shifting the main purpose of chip design from a performance-driven approach to a complex multiobjective one.
Leah Moore and John Reppion's Sway, here, impressed most, with its use of the accelerometer for story-shifting purposes.
Watching sportscast has been a popular past-time activity worldwide and many viewers may choose to record their favorite games for archiving or time-shifting purposes.
He had added his own innovation, though, by using the same unwashed rag for all purposes, shifting ash and dirt from surface to surface.
Richards said that the idea had "served its purpose" in shifting the debate on the future of public service broadcasting by emphasising the importance of digital media.
The purpose of shifting fuel at the time of reload is to achieve an optimal reactivity and power distribution for the next cycle of operation.
The purpose of shifting power to the c commission had been to demonstrate to out-of-town investors that the discredited Beame was no longer in charge of money matters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com