Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The main topics in all interview sessions at the district level focused on district officials' practical knowledge and experiences of the existing task shifting practices.
The proliferation and appeal of dance on television is even, in certain cases, shifting practices within the dance world, further muddying the class divide between entertainment and art.
Shifting practices in the business world — the rise of cloud-based services, increasingly common bring-your-own-device hardware policies and a wider variety of work environments outside of traditional, single offices — has created a demand for better software management practices, covering not just important things like security but also usability.
These three mind shifting practices are a great way to get started.
Shifting practices requires change -- and change is always hard in higher education -- but colleges and universities must immediately develop strategies by which they can compete through cooperation.
Task shifting practices in Tanzania are on-going and had been in place for many years [ 9].
Similar(47)
This is due to the fact that task shifting practice is indeed not a solution to a weak health system.
This is particularly relevant with the shifting practice of combining BRAF inhibitors with selective MEK inhibitors in BRAF V600-mutant melanoma patients.
Although the search methodology was systematic, the paucity and heterogeneity of the results prevent the drawing of systematic conclusions on any particular task shifting practice.
However, if reducing variation in a care process or shifting practice patterns is itself the main purpose of the intervention, this should be explicit in the title, abstract, and introduction.
After disasters like the chemical release in Bhopal, India, in 1984 and the grounding of the Exxon Valdez in Alaska in 1989, many companies have shifted practices to avoid environmental damage, shareholder wrath and consumer boycotts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com