Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Now much of the concern has shifted to those who have made it through.
Today, that leverage seems to have shifted to those who own Internet platforms.
But with so much connective tissue exposed -- some the result of "custodial interviews" of prisoners -- the burden of proof has shifted to those still grimly in denial.
When they do, the costs are shifted to those who do provide health care through higher provider charges or higher premiums.
Meanwhile Mr. Guettel's attentions have shifted to those four other shows, which include musical adaptations of H. G. Wells's "Invisible Man" and the film "Days of Wine and Roses".
By using the results of modified P–I analysis, effective ways for improving service quality perceptions can be focused on the attributes of high importance yet poor quality; meanwhile, resources or efforts attached to the attributes of low importance and good quality can be shifted to those of high importance yet poor quality.
Similar(42)
As with the rise of the Tea Partiers, the initiative shifts to those who essentially want to close it down for good.
So as the growth in the communications business continues to shift to those niches, those big old companies, each in turn, could find themselves fighting this same battle.
The report forecasts some profound changes, with many regions of the country seeing conditions shift to those of their present-day neighbors to the south.
Some of the manufacturers Cedar works with in China have factories in Singapore, Malaysia and Taiwan, so Cedar started asking whether it would be possible to shift to those facilities.
The committee is looking into the way prostitution is dealt with in legislation, and in particular whether the balance in the burden of criminality should shift to those who pay for sex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com